激論・ロンドン地下鉄の真実 

試訳棚表紙

ホームへ戻る(HOME)

フェリシティ・ローレンス

ガーディアン 2001年3月12日号

*ロンドンの地下鉄の利用者は一日3百万人。毎日列車を利用する通勤者の3/4は、地下鉄を使わなければ通勤できない。

*地下鉄は英国経済の大動脈である。というのも、ロンドンと英国南西部の経済活動は経済全体の1/3を占めているからである。

*地下鉄の状態は急速に悪化している。先月は、ダイヤの平均遅れ時間が、地下鉄自身の公式発表値でも8分に及んだ。

*通勤時間帯の運休が43%も増加している。今こそ経営陣は、PPP(官民共同組織)による運営計画について、熟考するべきであろう。

*PPP計画では、25〜30年間で、120〜150億ポンドの投資を受ける予定である。このような巨額の資金投入は、他の公共サービスへの投資を妨げる。

*ジュブリーラインの延長工事費は、当初の計画の倍かかっている。これにより、公共部門はさらに150億ポンドの借金をかかえるはめとなり、民間部門はこの計画から手を引いた。このことは、大蔵省が経済的なリスクを民間部門に転嫁したいと考えている主な理由である。

*年間一億ポンド以上の資金空白が、政府の地下鉄PPP計画にはあり、助成金で穴埋めされるであろうと、労働党のシンクタンクである公共政策研究所は述べている。このことは、民間部門との契約期間中、25億ポンドの助成金が使われることを意味している。

*国立会計検査庁(?)のレポートによると、PPPは予算の有効利用が出来ないだろうと指摘されている。

*もし新会社によって、現行より5%劣るサービスを提供したとしたら、PPPの契約で同意されている利益の全額を生み出すことが出来るであろう。

*民間経営をすると、(支払い不履行が出来ない)政府が経営する場合よりも多額の借入れ金を必要とするため、銀行への返済などを考えると、ロンドン地下鉄が自社株で経営したより、PPP計画で経営する方が、当初の7年半で80億ポンドも余分に経費がかかることになる。

試訳棚表紙

ホームへ戻る(HOME)

Facts and figures in a crucial debate

Felicity Lawrence
The Guardian Monday March 12 2001

* About 3m journeys are made on the tube each day. Three quarters of commuters using the railways daily also have to use the tube.

* The tube is vital to the Uk economy : London and the south-east account for a third of the economy.

* The tube is deteriorating rapidly. Last month, journey times took on average eight minutes longer than they should, even on London Undergroud's calculations.

* Train cancellations have increased by 43% in peak hours - the period when the management structure reflects how the system would run under public private partnership proposals.

* The tube PAP is intended to bring investment of GAP 12-15bn over 25-30 years, a sum which dwarfs other public services' investments.

* The Jubilee line extension costs doubled and the public sector ended up picking up the bill for an extra GBP 1.5bn while the private sector walked away. this is one of the key reasons the Treasury wants the financial risk transferred to the private sector.

* There is a funding gap of GAP 100m a year or more in the government's PAP proposals for the tube, which will have to be met by public subsidy, says Layovers think tank, the Institute for Public Policy Research. That could amount to GAP 2.5bn of government subsidy over the period of the private contracts.

* A national audit office report found that the PAP could not be shown to represent best value for the money.

* If the new infrastructure companies deliver a level of service 5% worse than that which prevails, they will earn the full profit agreed in their contracts under the PAP.

* Because it costs private companies more to borrow than it would the government (which cannot default), the cost financing - such as the money paid to the banks - will be about GAP 800m more in the first 7.5 years under PAP than if London Under ground issued its own bonds.

試訳棚表紙

ホームへ戻る(HOME)